دفاع کارگردان فیلم مگس از فیلم بروتالیست

«دیوید کراننبرگ» میگوید حواشی «بروتالیست» که با اعتراف تدوینگر فیلم به استفاده از هوش مصنوعی برای اصلاح لهجه بازیگران شکل گرفت بخشی از یک کمپین تخریب بوده است.
این فیلمساز کهنهکار در یک جلسه پرسش و پاسخ در فستیوال ساوندترک لندن از این فیلم نامزد اسکار به کارگردانی «بریدی کوربت» حمایت میکند و این تئوری را مطرح میکند و میگوید فیلمسازان «همیشه» از هوش مصنوعی استفاده میکنند.
او میگوید: «باید اعتراف کنم، در مورد «بروتالیست» یک رسوایی به وجود آمد. بحثهایی درباره آدرین برودی به وجود آمد… اما ظاهراً برای اصلاح لهجه او از هوش مصنوعی استفاده کرده بودند. به نظر من کمپینی علیه «بروتالیست» توسط برخی دیگر از نامزدها بود. شبیه رفتارهای هاروی واینستین بود، اما او این بار دخالتی نداشت.»
کراننبرگ میگوید کارگردانان اغلب صدای بازیگران را «خراب» میکنند. او از فیلم «ام. باترفلای» (M. Butterfly) خودش که در سال ۱۹۹۳ اکران شد و نمایش «جان لون» مثال میزند: «وقتی نقش این شخصیت خواننده را بازی میکرد، صدایش را بالا بردم و وقتی به عنوان یک مرد نشان داده میشود، صدای طبیعیاش را پایین آوردم. این بخشی از فیلمسازی است.»
«داوید یانچو» تدوینگر «بروتالیست» در مصاحبه با «ردشارک» گفته بود: «حرف زدن درباره هوش مصنوعی در این صنعت جنجالبرانگیز است، اما نباید باشد. باید بحث بسیار آزادانهای درباره اینکه کدامیک از ابزارهای هوش مصنوعی میتواند به ما کمک کند داشته باشیم. در فیلم هیچ چیزی نیست که با هوش مصنوعی ساخته شده باشد و از پیش آن را نساخته باشیم. فقط فرایند را سرعت میبخشد. ما از هوش مصنوعی برای خلق جزئیات کوچکی استفاده کردیم که پول و زمان فیلمبرداری آن را نداشتیم.»
بریدی سپس در مصاحبه دیگری از فیلم دفاع کرد: «هدف [از ویرایش دیالوگهای مجاری] حفظ اصالت اجراهای آدرین [برودی] و فلیسیتی [جونز] در یک زبان دیگر بود، نه جایگزینی یا تغییر آنها و در کمال احترام به هنرشان از هوش مصنوعی استفاده شد.»